Painel Temático 07

Imprimir

Sabaté Dalmau, Maria - Paisajes urbanos etnificados: una mirada crítica a las lenguas e identidades de resistencia de la inmigración

. Publicado en Painel Temático 07

Autoria Sabaté Dalmau, Maria  (Universitat de Lleida)
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Título Paisajes urbanos etnificados: una mirada crítica a las lenguas e identidades de resistencia de la inmigración
Sessão PT07. Espacios urbanos en transformación: comunicación y discursos de resistencia

Resumo

A principios del siglo XXI la transformación imparable y sin precedentes del área metropolitana de Barcelona se hizo más evidente que nunca, puesto que las redes transnacionales de inmigrantes etnificaron radicalmente los paisajes urbanos catalanes con el establecimiento, en masa, de negocios étnicos que devinieron verdaderas instituciones alternativas de supervivencia transnacional. Los locutorios telefónicos, proveedores de recursos básicos (como comida, tarjetas SIM para llamadas internacionales, información sobre procesos de legalización, o habitaciones de alquiler) a ciudadanos extranjeros indocumentados, desocupados y no-alfabetizados, epitomizan hoy este proceso de transformación social. En el área del Vallès Occidental, por ejemplo, se establecieron 212 locutorios nuevos en sólo 8 años (del 2001 al 2009), a pesar de los esfuerzos institucionales para prohibirlos con ordenanzas municipales y sanciones que, a partir del 2002, empezaron a categorizarlos explícitamente como “guetos” propiciadores de “actividades paralelas que conllevan un declive de la calidad de vida de todos los ciudadanos”. Desde la sociolingüística crítica de base etnográfica, esta ponencia presenta los resultados de una etnografía que se realizó en un locutorio durante dos años (2007/2009), y pretende analizar las prácticas comunicativas y las identidades sociales de resistencia que estos agentes sociales marginalizados movilizan para colonizar el espacio urbano, de manera pública, de “abajo hacia arriba” y con éxito. Mediante el análisis de entrevistas a la red de 20 inmigrantes que regentaba el locutorio a diario, de interacciones espontáneas entre diversos grupos, y de materiales visuales como anuncios o SMS, se argumenta que las redes migratorias más marginalizadas desafían la exclusión social etnorracista institucionalizada de las sociedades de acogida, demostrando su capacidad de auto-incorporación en el mercado económico local y en la vida pública de la ciudad, y vindicando un espacio urbano donde participan plenamente de la redistribución de recursos materiales y simbólicos mediante múltiples alfabetizaciones (en digrafías arábico-españolas), prácticas multilingües deslegitimizadas (como expresiones en castellano translingüístico) y prácticas identitarias nuevas, fluidas e híbridas (como las de los “rusos”, “los moros” o “los Latinos”) que han colonizado los paisajes lingüísticos globalizados del capitalismo tardío, en enclaves de la inmigración únicos poco explorados.